Популярная задачка в китае, Китайский Новый год • Мария Игнатенко • Научно-популярные задачи на «Элементах» • Лингвистика

Популярная задачка в китае

В каменной пещере было сыро. Я думала, может это доля от большой шапки. Большие модели искусственного интеллекта — это модели машинного обучения с большим количеством параметров, обычно превышающим 1 миллиард, требующие значительных вычислительных ресурсов.




Гороскоп на сегодня: кого ждут приключения, а кого обман Сегодня.

Эта Находка в Азии Испугала Всех Ученых! Топ 10

Врач рассказал, что будет, если съесть рыбу с паразитами Сегодня. Читайте также.

КИТАЙЦЫ ВРУТ ДЕСЯТИЛЕТИЯМИ?

Касым-Жомарт Токаев дал поручения акиму Астаны Сегодня Грант до 1 миллиона тенге: в Казахстане начался прием заявок от безработных Сегодня Пять человек спасены из горящего дома в Петропавловске Сегодня В горах Алматы потерялись двое туристов Сегодня Спикер Мажилиса выступил на Ассамблее Межпарламентского союза Сегодня Bugatti Bolide перешел на финальную стадию испытаний Сегодня Спасение детеныша тюленя в Мангистау попало на видео Сегодня Великобритания собирается ввести санкции в отношении Китая Сегодня Два человека погибли при лобовом столкновении на трассе в Мангистау Сегодня Токаев направил телеграмму президенту Греции Сегодня Башенный кран загорелся в Астане Сегодня За час до атаки на "Крокус сити холл": появились кадры саундчека группы "Пикник" Сегодня Во Франции ввели наивысший уровень террористической угрозы после теракта в Москве Сегодня Арина Соболенко устроила истерику после "нокаута" в Майами Сегодня Школу затопило талыми водами в Кокшетау Сегодня Нацбанк прокомментировал ситуацию с Qiwi-кошельками казахстанцев Сегодня Спасатели вызволили пенсионерку из запертой квартиры в Шымкенте Сегодня Сенсацией завершился поединок казахстанского тяжеловеса в Баку Сегодня У общественников возникли претензии к качеству питания в детсадах Актобе Сегодня В сборной Казахстана высказались об исторической лицензии на Олимпиаду Сегодня Жозе Моуринью сообщил о возобновлении тренерской деятельности Сегодня Елена Рыбакина выбрала между теннисом и модельным бизнесом Сегодня Врач рассказал, что будет, если съесть рыбу с паразитами Сегодня Суд избрал меру пресечения еще двум подозреваемым в терроризме в Москве Сегодня Задержанные по подозрению в теракте в "Крокус сити холле" доставлены в суд Сегодня Илон Маск показал первый твит, напечатанный силой мысли при помощи Neuralink Сегодня Вместо меда с лимоном: диетолог назвала самый полезный для сосудов чай Вчера Тело мужчины обнаружили на месте пожара в Караганде Вчера После зимы "всплывают" некачественно отремонтированные дороги - аким Астаны Вчера Получаем решение Задания 1 одинаковые иероглифы и соответствующие им смыслы выделены одним цветом :.

Это простые понятия, для обозначения которых достаточно их первых иероглифов. В действительности китайские иероглифы очень многозначны, при этом очень похожи по звучанию об этом подробнее говорится в послесловии. Поэтому второй иероглиф здесь выступает в роли своеобразного показателя конкретного существительного, определенного предмета.

По своей сути это грамматический показатель существительного, отделяющий на письме и в речи это слово от других. Китайский язык — уникальный случай живого языка с иероглифической письменностью, имеющего достаточно большое количество носителей. Иероглифы, заимствованные из китайского, используются в японской знаки кандзи и кокудзи и корейской знаки ханча письменностях, однако оба этих языка пользуются слоговыми системами письма.

В отличие от слоговых знаков, иероглифы могут обозначать морфемы, целые слова и понятия. В древности иероглифическое письмо было распространено в Египте, Месопотамии, Мезоамерике и некоторых других культурах.

User account required

В Средние века иероглифические письменности, основанные на китайской, использовались для ныне вымершего тангутского языка , а также для вьетнамского письменность тыы-ном , позднее вытесненная письмом на основе латинского алфавита. В середине XX века, вдохновившись примером китайских иероглифов, австралиец Чарльз Блисс предпринял попытку создания универсально понятной иероглифической системы для общения между носителями разных языков см.

Китайская письменность с первого взгляда кажется хаосом чёрточек и палочек: между словами нет пробелов, иероглифы зачастую похожи между собой и очень сложны. Однако, если взглянуть на китайские иероглифы поближе, можно увидеть интересную систему, совершенно непривычную европейскому сознанию. Он отличался от современного китайского своей чрезвычайной лаконичностью и почти полным отсутствием грамматических показателей: четырьмя или тремя иероглифами можно было, например, записать полноценную мысль.

Вэньянь — яркий пример изолирующего языка, то есть языка, в котором почти каждое слово фактически состоит из одной морфемы — корня. В изолирующих языках не встретишь уменьшительных суффиксов, возвратных постфиксов или окончаний — это языки без морфологии и развитой грамматики. Оказалось, что многие древнекитайские слова, лаконично выражавшиеся одним иероглифом на вэньяне, уже прошли большой путь, несколько раз обрели дополнительные значения или научились переходить из одной части речи в другую.

Выход из такого положения китайский язык нашел легко: слова начали составлять из нескольких иероглифов. И так как у каждого из иероглифов есть какое-то значение, слова стали выглядеть как составные понятия из двух или трёх других.

Что же делать с простыми понятиями, для которых и одного иероглифа достаточно? Здесь кроется ещё одна опасность: один иероглиф легко спутать с частью другого сложного слова, а в речи он может затеряться. Каждый иероглиф в китайском языке соответствует ровно одному слогу. А слоги в китайском языке строятся на основании многих ограничений, вызванных многовековой историей фонетических изменений, и китайские слова часто омонимичны.

На вэньяне существует даже пародийное стихотворение «История про то, как Ши Ши поедал львов», состоящее исключительно из иероглифов, читающихся как [ши] с разным тоном гласного, имеющее при этом достаточно стройный смысл. Приводим текст стихотворения, его запись пиньинем официальная система транслитерации китайских слов латиницей в КНР и перевод на русский язык:. Жил в каменной пещере поэт господин Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест. И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.

Получается, что для понимания одиночного иероглифа часто нужен контекст или окружающие слоги. Информация о части речи слова помогает правильно воспринять значение всей фразы. Если слова в современном китайском стали длиннее, получается, бедным китайским школьникам приходится учить еще больше иероглифов?

По окончании школы китайцы знают около — иероглифов: этого уровня достаточно для свободного чтения газет, но не хватает, например, для чтения классической литературы. А число всех существующих иероглифов китайского языка измеряется десятками тысяч. На самом деле почти каждый китайский иероглиф сам по себе тоже представляет систему. При ближайшем рассмотрении многие иероглифы состоят из небольшого количества базовых черт и пишутся относительно просто: достаточно знать несколько простых правил написания и основные черты, и уже спустя несколько строчек прописей рука сама будет вычерчивать нужную форму.

Популярная в Китае задачка для школьников, из наших коллег никто правильно не ответил!

Изображение с сайта ru. Кроме того, многие простые иероглифы всё ещё сохранили отдаленное сходство со своими далекими предками — пиктограммами.

В Китае обнародовали топ-10 популярных слов 2023 года

Изображение с сайта wenlin. Что касается сложных иероглифов, каждый из них представляет собой маленькую систему. Начинающим китаистам зачастую рекомендуют выучить список графем и их значений.

Графемы — небольшие составляющие иероглифов, часто происходящие от полноценного иероглифа. В новые иероглифы они могут привносить частичку своего изначального значения, так что только по одному виду некоторых иероглифов можно предположить пусть и не со стопроцентной уверенностью , что они значат.

Таблица Менделеева на китайском.

Как умножают в разных странах

Изображение с сайта zh. Иногда элементы иероглифов помогают не только выяснить их значение, но и прочитать иероглиф вслух. Графемы, добавляющие собственное произношение в произношение целого символа, называют фонетиками. Обычно вторая часть иероглифа, уже имеющего фонетик, отвечает за его значение, и тогда весь иероглиф можно назвать фоноидеограммой.

Вернёмся к проблеме новых слов: в современном мире далеко не все из них можно легко калькировать или адаптировать, как получилось c компьютером, а новые иероглифы сочинять трудно и затратно. Так зачастую поступают, например, с названиями стран:. А в сленге фонетические заимствования доходят до смешного. Однажды в китайском сегменте Интернета завирусилось видео с китайцем, очень ломано говорящим по-английски.

Картинка-мем, использующая китайский сленг. Фото с сайта Twgreatdaily. Источники: 1. A handy list of all Chinese radicals, and what they mean. Bishop, T. Wenlin Institute, Omniglot — The online encyclopedia of writing systems and languages. Большой Китайско-русский словарь [ Онлайн ].

Популярная в Китае задачка для школьников - решите? (+)

Иероглифы — хаос или система? Как звучал древнекитайский язык? Автор благодарит за помощь и ценные комментарии Валерию Богданову. Закрыть Новости науки. Большой адронный коллайдер. Результаты LHC.

Загадки LHC. Двухфотонный всплеск ГэВ. LHC в работе. Общее расписание. Ранние этапы. Результаты работы LHC в году. Сеанс LHC Run 1. Сеанс LHC Run 2.

О своем, о женском

Сеанс LHC Run 3. Устройство и задачи LHC. Устройство LHC. Задачи LHC. Свойства адронов. Поиск бозона Хиггса. Физика элементарных частиц. Величины и единицы. Как изучают частицы. Эксперименты на коллайдерах. Стандартная модель. Хиггсовский механизм.