Зачем переозвучивают фильмы, Как дублируют фильмы?
Сверху Снизу. Поэтому роль Сашки Белова озвучил Олег Меньшиков. Так, например Леонид Гайдай в комедии «Бриллиантовая рука» решил переозвучить героиню Светланы Светличной. Благодаря им мы могли менять углы атаки, вертеть самолет вокруг своей оси, он мог быстро переворачиваться. Тогда я предлагаю ее поменять, чтобы ей было удобно произнести.
Язык, на котором общались герои, — чатланский — тоже придумал Данелия вместе со сценаристом Резо Габриадзе. Например, «пепелац» получился из грузинского слова «пепела», что переводится как «бабочка», а «эцилоп» — это английское police наоборот, а «гравицаппа» образовано от «гравитации».
Самым полюбившимся у зрителей стало восклицание «ку» — оно обозначало все остальные слова, которые в себя не включал «Краткий чатлано-пацакский словарь».
В сборнике, который приводится в начальных титрах, было чуть меньше десяти слов. Изначально «Кин-дза-дза! В итоге получилась лента продолжительностью минут. Руководство «Мосфильма» возмутилось , получается, что киностудия отдаст государству на один фильм меньше, чем было запланировано. Зарплаты и премий в этом случае могли не досчитаться более работников.
Режиссеру пришлось вернуть вырезанные сцены. Правда, вырезал материал из фильма режиссер не только по собственному желанию. На некоторых изменениях настаивали цензоры. В фильме есть сцена, где у Скрипача Леван Габриадзе герои интересуются содержимым бутылки в его портфеле. Первым попробовал инопланетянин Уэф, но ему не понравилось. Скрипач в этот момент говорит: «Это не вино. Это уксус».
Однако в изначальном варианте, вместо «уксуса» была «чача». Героя пришлось переозвучить, чтобы выпустить фильм, премьера которого пришлась на активную антиалкогольную кампанию в СССР — годы.
Знакомое миллионам восклицание «Ку! Инициалы Константина Устиновича в газетах выглядели как «К. Черненко», чтобы никто в этом не разглядел политического намека, «ку» решили убрать.
Однако до выхода фильма в прокат политик умер, а создателям разрешили оставить выдуманное слово. Обилие сцен с алкоголем возмущало советских цензоров в фильме «Любовь и голуби» Владимира Меньшова. Чиновников не устраивало, что герои постоянно пьют в кадре. По задумке режиссера в фильме должна была быть продолжительная сцена с Василием Кузякиным в баре. Поиск Везде Темы Этот форум Эта тема. Искать только в заголовках. Поиск Расширенный поиск….
Везде Темы Этот форум Эта тема. Поиск Advanced…. Вопрос об озвучивании фильмов. Автор темы Pavlius Дата начала 10 Май Форумы Разговорчики Флейм. JavaScript отключён.
Чтобы полноценно использовать наш сайт, включите JavaScript в своём браузере. Pavlius Active Member. Скажите пожалуйста, как озвучивают фильмы. Раньше я думал, что сначала снимают картинку, а затем актеры в студиях отдельно проговаривают текст.
Слышал, что в каком-то советском фильме играла роль одна актриса, а озвучивала - другая. В другой книге прочитал о съемке с узконаправленными микрофонами, которые держат недалеко от актеров наверху и пишут речь сразу.
Как снимают сейчас? И, главное, каким способом лучше пользоваться для съемки любительского фильма?
Очень удобен вариант с отдельной записью диалогов У кого какие соображения? Евгений Скрипкин Well-Known Member. Если бюджет позволяет, как правило, переозвучивают и накладывают заново интершумы. А если нет, то стараются писать чистовой звук на площадке, но удаётся это не всегда. Ifrit Злой я.